Learn English with Coach Shane every day and let's master English!

Tuesday, September 30, 2014

E-cubed 0596: to man the grill

to man something... = sử dụng, vận hành, điều khiển, đảm nhiệm cái gì đó
Who's going to man the grill? Ai sẽ đảm nhiệm công việc với vỉ nướng đây? Ai sẽ dùng vỉ nướng để nướng thịt, nướng bánh hamburger, xúc xích,... trong buổi tiệc nướng ngoài trời.



Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:

I have a penchant for...


DOWNLOAD MP3

What's that?
Leftover hamburgers! They're from the barbecue last night.
They look perfect. Who manned the grill?
Shane, of course!

Tạm dịch:
Cái gì đó?
Bánh hăm bơ gơ thừa của bữa tiệc nướng ngoài trời tối qua.
Chúng trông thật hoàn hảo. Ai nướng thịt vậy?
Tất nhiên là Shane rồi!

Monday, September 29, 2014

E-cubed 0595: tit for tat

tit for tat = ăn miếng trả miếng



Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:

Tit for tat


DOWNLOAD MP3

The US is angry at Russia so it wants to block Russian products.
Russia might just do the same. 
Tit for tat~
Kids~ 

Tạm dịch:
Hoa Kỳ đang tức giận Nga vì thế họ muốn ngăn chặn hàng hóa nước Nga.
Nga có thể sẽ làm điều tương tự.
Ăn miếng trả miếng~
Thật là ấu trĩ~

Sunday, September 28, 2014

E-cubed 0594: to harbor a feeling of...

to harbor a feeling of.. = che dấu cảm xúc...
to harbor a feeling có nghĩa là che dấu cảm xúc, không biểu hiện cảm xúc ra bên ngoài, thường là những cảm xúc tiêu cực như thất vọng (disappointment), giận dữ (anger), ghen tị (jealousy), khinh bỉ (contempt), lo lắng (worry), băn khoăn (anxiety)...



Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:

to harbor a feeling of...


DOWNLOAD MP3

Look at that guy~ Oh, I have a Porsche~~
You seem to harbor a lot of hatred for rich people.
No, just rich people who didn’t earn their money.
How do you know how he got his money?

Tạm dịch:
Nhìn gã kia kìa~ Ồ, tôi thấy một chiếc xe Porsche~~
Có vẻ như bạn đang che dấu sự căm ghét người giàu trong lòng thì phải.
Không phải đâu, chỉ những người giàu không tự kiếm ra tiền thôi.
Làm sao mà bạn biết được ông ta kiếm tiền như thế nào?

Saturday, September 27, 2014

E-cubed 0593: to kill two birds with one stone

to kill two birds with one stone = một công đôi việc, một mũi tên trúng hai đích...



Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:

I have a penchant for...


DOWNLOAD MP3

I wanna cook beef tonight.
Look up a recipe with buttermilk.
What? Why?
This buttermilk is going to expire, so if you can use it in a beef recipe you’ll be killing two birds with one stone!

Tạm dịch:
Tối nay tôi muốn nấu thịt bò.
Hãy tìm công thức nấu cùng với bơ sữa ấy.
Cái gì? Sao phải thế?
Bơ sữa này sắp hết hạn rồi, nếu cậu có thế dùng nó để nấu thịt bò thì một công đôi việc rồi còn gì!

Friday, September 26, 2014

It doesn't measure up.

How are you doing? Let's listen to Daily Easy English Expression Podcast 148. I hope you enjoy it. 

Ecubed 592: QUITE A FEW

"A few" một vài, một số, một ít, quy ra số đếm khoảng 3,4,5 gì đó. Vậy "quite a few" thì sao?
"QUITE A FEW" thì nhiều hơn, khoảng gấp 5 lần "A FEW" là 15, 20, 25 gì đó.
Quite a few: cũng kha khá



Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:

I have a penchant for...


DOWNLOAD MP3

How many states have you visited?
Quite a few. Maybe 20.
Which is your favorite?
So far...Colorado was great^^

Tạm dịch:
Bạn đã đi thăm được bao nhiêu bang rồi?
Cũng kha khá đấy. Có lẽ là 20.
Bạn yêu thích bang nào?
Cho tới bây giờ...Colorado rất là tuyệt vời^^

Thursday, September 25, 2014

What do you think?

How are you doing? Let's listen to Daily Easy English Expression Podcast 147. I hope you enjoy it. 

E-cubed 591: to cut it close

to cut it close = thời gian khít khao; suýt thua; suýt thất bại



Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:

to cut it close


DOWNLOAD MP3

There! Just in time.
We have two minutes.
Just in time!!
We cut it close. Let’s get here earlier tomorrow, please.

Tạm dịch:
Tới nơi rồi! Vừa kịp giờ.
Chúng ta chỉ có hai phút thôi.
Vừa kịp giờ còn gì!!
Chúng ta suýt thì muộn. Ngày mai chúng ta làm ơn tới đây sớm hơn nhé.

Wednesday, September 24, 2014

E-cubed 590: to go pear-shaped

to go pear-shaped = béo phì hình quả lê; trở nên tồi tệ, khó khăn



Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:

to go pear-shaped


DOWNLOAD MP3

Um…I think you’ve put on some weight.
I know!! I’m totally pear-shaped!
Your diet didn’t work?
My diet went pear-shaped from day one~

Tạm dịch:
Ừm... Tôi nghĩ là anh tăng cân đó.
Tôi biết mà!! Tôi hoàn toàn béo phì ra rồi!
Chế độ ăn kiêng của anh không có tác dụng à?
Việc ăn kiêng của tôi đã trở nên khó khăn ngay từ ngày đầu tiên~

Wednesday, September 17, 2014

E-cubed 584: SNAZZY

How are you doing, everyone? Ngày hôm nay, Coach Shane sẽ giới thiệu tới chúng ta một expression rất thú vị và hữu ích. Mời bạn xem video bài học E-cubed 584 dưới đây:



Snazzy 

Snazzy ['snæzi] (adj) mốt, hợp thời trang
If something is snazzy, it looks really nice, very special.
Ví dụ:
- She's a very snazzy dresser. (Cô ta ăn mặc rất hợp thời trang.)
- He has bought a very snazzy new car. (Ông ta mới mua một chiếc ô tô mới rất đẹp.)
- If you want to impress women, one of the fastest ways is by wearing snazzy clothes. (Nếu bạn muốn gây ấn tượng với phụ nữ, một trong những cách nhanh nhất là bằng cách vận quần áo hợp mốt.)

Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:
Did you see Pavel's team photo?
The soccer team photo?
Yeah! Pretty snazzy uniforms!
But can they play?

Tạm dịch:
Bạn đã xem hình đội của Pavel chưa?
Bức hình đội bóng á?
Ừ! Đồng phục khá là mốt!
Nhưng họ có chơi bóng được không?

E-cubed Podcast 139: Tops

How are you doing? Let's listen to Daily Easy English Expression Podcast 139. I hope you enjoy it. 

Tuesday, September 16, 2014

E-cubed Podcast 138: I'm in deep doo-doo.

How are you doing? Let's listen to Daily Easy English Expression Podcast 138. I hope you enjoy it. 

Monday, September 15, 2014

E-cubed 583: Close, but no cigar.

How are you doing, everyone? Ngày hôm nay, Coach Shane sẽ giới thiệu tới chúng ta một expression rất thú vị và hữu ích. Mời bạn xem video bài học E-cubed 583 dưới đây:



Close, but no cigar.

Ở Mỹ, nếu ai đó lâu lâu lại có chuyện tốt đẹp xảy đến với họ, đặc biệt là với những người đàn ông, những người khác có thể tặng họ điếu xì gà để làm quà chúc mừng. Trong các trò chơi, người chiến thắng cũng có thể nhận được giải thưởng là một điếu xì gà.

Vậy "Close, but no cigar" nghĩa là gì? Nó có nghĩa là bạn đã gần đúng, bạn đã gần đạt được thành công, suýt chút nữa thôi thì bạn đã được mục đích của mình, nhưng kết quả bạn vẫn chưa đạt được nó vì vậy tôi chưa thể chúc mừng bạn bằng một điếu xì gà được, tôi chỉ có thể nói rằng, "Close, but no cigar."

Cùng luyện tập đoạn hội thoại dưới đây:
How many states in the United States of America?
48!
Wrong.
54.
Wrong.
51! 
Close, but no cigar! 50 is the right answer.

Tạm dịch:
Nước Mỹ có bao nhiêu bang?
48!
Sai.
54.
Sai.
51!
Gần đúng, nhưng chưa chính xác! 50 mới là câu trả lời đúng.

E-cubed Podcast 137: Hero vs Heroine

How are you doing? Let's listen to Daily Easy English Expression Podcast 137. I hope you enjoy it. 

Sunday, September 14, 2014

E-cubed Podcast 136 -- Keep them coming.

How are you doing? Let's listen to Daily Easy English Expression Podcast 136. I hope you enjoy it. 

Saturday, September 13, 2014

LME Podcast 43: School Luch Nightmare

Welcome to LME Podcast number 43. Have a good time listening to this podcast, everyone!!!


School Lunch Nightmare

The kids of America want to slap Michelle Obama’s hand away from their school lunches. The First Lady supports new federal laws that say if schools want extra funding, they must follow strict food guidelines. No snacks over 200 calories, no Snickers or Tic Tacs, no turkey sandwiches or pizza, no regular sodas, must take fruit and veggies at lunch… As expected, the kids are not eating.!

Tạm dịch:
Ác mộng bữa ăn trưa tại trường học

Những đứa trẻ ở Mỹ muốn đập tay bà Michelle Obama ra khỏi những bữa ăn trưa tại trường của chúng. Đệ nhất phu nhân nước Mỹ ủng hộ bộ luật liên bang nói về việc nếu các trường học muốn có nguồn quỹ tài trợ thêm, họ phải tuân theo các quy định khắt khe về thực phẩm. Không được dùng các món ăn nhẹ có lượng hàm lượng calo vượt quá 200, không ăn Snickers hay là Tic Tacs, không ăn bánh mì kẹp thịt gà tây hay pít-za, không được uống nước sôđa thông thường, phải ăn hoa quả và rau vào bữa trưa... Đúng như dự đoán, bọn trẻ không chịu ăn những bữa ăn như thế này.!

Country Shane's FACTS! 

Children from poor families eat more junk food—that’s more grease, more sugar, more salt and more processed foods. Those are the children who are “forced” to eat the school meals. When a child is used to eating a cheeseburger, he’s not gonna want to eat raw cucumber slices.

Tạm dịch:
Những đứa trẻ thuộc các gia đình nghèo ăn nhiều đồ ăn nhanh—thứ có chứa nhiều dầu mỡ hơn, nhiều đường hơn, nhiều muối hơn và nhiều loại thực phẩm chế biến hơn. Chúng là những đứa trẻ bị buộc phải ăn các bữa ăn tại trường. Khi một đứa trẻ quen với việc ăn thịt băm có lẫn phô mai, cậu bé sẽ không muốn ăn những lát dưa chuột sống nữa.

LME Podcast 42: Who's the boss?

Welcome to LME Podcast number 42. Have a good time listening to this podcast, everyone!!!


Who's the boss?

Your child is sick; he needs treatment. Your local hospital offers you one method, but you find a different method online and you think it might be better. Whose choice is it? If you’re British, it’s the hospital’s choice. A British couple was just arrested in Spain after an Interpol alert went out for removing their child out of a hospital in order to seek a different treatment in another country.The saga is ongoing.

Treatment n. sự điều trị
Local adj. địa phương
Arrested adj. bị bắt giữ
An Interpol alert n. một thông báo từ Tổ chức Cảnh sát Hình sự Quốc tế Interpol
Went out phr. được truyền đi, được phát đi
To seek v. tìm kiếm
Saga n. câu chuyện dài, tiểu thuyết dài

Tạm dịch:
Ai mới đích thực là ông chủ đây?

Con bạn bị ốm; cậu bé cần được điều trị. Bệnh viện địa phương đưa ra một phương pháp điều trị, nhưng bạn lại tìm thấy một phương pháp khác trên mạng và bạn nghĩ rằng có thể nó sẽ tốt hơn. Sự lựa chọn này thuộc về ai đây? Nếu bạn là người nước Anh, bệnh viện mới có quyền đưa ra lựa chọn. Một cặp vợ chồng người Anh vừa bị bắt giữ ở Tây Ban Nha sau khi thông báo của Tổ chức Cảnh sát Hình sự Quốc tế được phát đi vì lý do tự ý mang đứa con ra khỏi bệnh viện để tìm kiếm một sự điều trị khác ở một quốc gia khác. Câu chuyện này vẫn sẽ còn tiếp diễn.

Country Shane's FACTS! 

Interpol is made up of 190 different countries around the world. If you plan on doing any illegal activity—the police will probably find you no matter where you go!

Tạm dịch:
Tổ chức Cảnh sát Hình sự Quốc tế được lập ra bởi 190 quốc gia khác nhau trên toàn thế giới. Nếu bạn có ý định thực hiện một hành vi phạm pháp nào đấy—cảnh sát có thể sẽ tìm ra bạn cho dù bạn ở bất kỳ đâu!

Monday, September 1, 2014

LME Podcast 41: Pinot No More!!

Welcome to LME Podcast number 41. Have a good time listening to this podcast, everyone!!!


Pinot No More!!

Northern California’s Saturday morning tremor has been a disaster for Napa Valley. Wine cellars were ravaged with damaged barrels and broken bottles of premium vino spilling all over. The grapes for 2014’s harvest are still on the vines, but storing them will be a problem, too, because of damaged facilities.!

Tremor: earthquake = chấn động, động đất nhẹ
Barrels: large containers for liquids = thùng rượu
Wine cellars: places to store wine = hầm rượu
Ravaged: destroyed = bị tàn phá
Premium: of superior quality = cao cấp
Vino: wine = rượu vang
All over: everywhere! = khắp nơi
Harvest: gathering the grapes to eat! = thu hoạch
Vines: the long stems of grape plants = cây nho
Facilities: (in this situation) places where grapes are processed into wine: cơ sở vật chất

Country Shane's FACTS! 

Wine’s a name game—and appearance, too! Experts rate hard-to-pronounce wines as better, and wines in nicer bottles as more expensive. But the same wine with simple names and bottles—they rated them cheap!

Tạm dịch:
Rượu vang là một cuộc chơi về tên gọi—và cả mẫu mã nữa! Các chuyên gia đánh giá những loại rượu vang có tên khó đọc thì tốt hơn, và những loại rượu vang được đóng chai bắt mắt hơn thì đắt tiền hơn. Nhưng cùng một loại rượu đó nhưng với tên gọi đơn giản và chai rượu không đẹp mắt—họ đánh giá chúng rẻ tiền hơn!